Definition of abbrevations

Home Forums LOINC Development Translations Definition of abbrevations

This topic contains 2 replies, has 2 voices, and was last updated by  Lin Zhang 8 years, 3 months ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #16209

    Philipp Daumke
    Participant

    Hi all,

    when translating LOINC to German we’d sometimes need some more definitions of LOINC terms, especially abbreviations. We cannot find some of them in the LOINC documentation.

    Concrete example:
    Challenge “1H post 250 ug corticotropin IV rapid”

    what does “IV rapid” mean here? Is it the “rapid intravenous infusion”?

    Is there a plan to provide descriptions/definitions of the LOINC concepts?

    All the best
    Philipp

    #16505

    Philipp Daumke
    Participant

    Hi again,

    a second example would be: “1st IRP”. It is nowhere stated that this may be the “First International Reference Preparation” and what this exactly means.

    All the best
    Philipp

    #16506

    Lin Zhang
    Participant

    Hi Philipp,

    For both your questions, I think your understandings are right.
    Note: I’m not from RI but a volunteer translator for the Chinese linguistic variant.

    Regards,
    ..Forest

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

You must be logged in to reply to this topic.